Select Commentary| Adam Clarke's Commentary on the Bible| Eze| Chapter 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
Total 18 verses in Chapter 31: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |

 

Ezek.31.3
a with fair branches: Heb. fair of branches
 
Ezek.31.4
b made…: or, nourished him
c set…: or, brought him up
d little rivers: or, conduits
 
Ezek.31.5
e when…: or, when it sent them forth
 
Ezek.31.11
f he…: Heb. in doing he shall do unto him
 
Ezek.31.14
g their trees…: or, stand upon themselves for their height
 
Ezek.31.15
h to mourn: Heb. to be black
 
ChiUnsKJVClarke
1十一 年 三 月 初一 日,耶和华 的话 临到我说 :
1And it came to pass in the eleventh year, in the third month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
1 CHAPTER XXXI



This very beautiful chapter relates also to Egypt. The prophet

describes to Pharaoh the fall of the king of Nineveh, (see the

books of Nahum, Jonah, and Zephaniah,) under the image of a

fair cedar of Lebanon, once exceedingly tall, flourishing, and

majestic, but now cut down and withered, with its broken

branches strewed around, 1-17.

He then concludes with bringing the matter home to the king of

Egypt, by telling him that this was a picture of his

approaching fate, 18.

The beautiful cedar of Lebanon, remarkable for its loftiness,

and in the most flourishing condition, but afterwards cut down

and deserted, gives a very lately painting of the great glory

and dreadful catastrophe of both the Assyrian and Egyptian

monarchies. The manner in which the prophet has embellished his

subject is deeply interesting; the colouring is of that kind

which the mind will always contemplate with pleasure.



NOTES ON CHAP. XXXI



Verse 1. In the eleventh year] On Sunday, June 19, A.M. 3416,

according to Abp. Usher; a month before Jerusalem was taken by the

Chaldeans.

2人 子 啊,你要向埃及 王 法老 和他的众 人说 :在威势 上谁能与你相比 呢?
2Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
3亚述 王曾如利巴嫩 中的香柏树 ,枝条 荣美 ,影 密如林 ,极其高 大 ,树尖 插入云中。




3 ¶ Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high stature; and his top was among the thick boughs.a
3 Verse 3. Behold, the Assyrian was a cedar] Why is the Assyrian

introduced here, when the whole chapter concerns Egypt? Bp. Lowth

has shown that ashshur erez should be translated the tall

cedar, the very stately cedar; hence there is reference to his

lofty top; and all the following description belongs to Egypt,

not to Assyria. But see on Eze 31:11.

4众水 使它生长 ;深 水使它长大 。所栽之地 有江河 围 流 ,汊 出的水道 延到田野 诸树 。
4The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent out her little rivers unto all the trees of the field.b, c, d
4 Verse 4. The waters made him great] Alluding to the fertility of

Egypt by the overflowing of the Nile. But waters often mean

peoples. By means of the different nations under the Egyptians,

that government became very opulent. These nations are represented

as fowls and beasts, taking shelter under the protection of this

great political Egyptian tree, Eze 31:6.

5所以它高大 超过 田野 诸树 ;发旺 的时候,枝子 繁多 ,因得大 水 之力枝条 长长 。
5Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forth.e
6空中 的飞鸟 都在枝子 上搭窝 ;田野 的走兽 都在枝条 下生子 ;所有大 国 的人民都在它荫 下居住 。
6All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
7树大 条 长 ,成为荣美 ,因为根 在众 水 之旁。
7Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.
8神 园 中的香柏树 不能遮蔽 它;松树 不及 它的枝子 ;枫树 不及它的枝条 ;神 园 中的树 都没有它荣美 。
8The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty.
8 Verse 8. The cedars in the garden of God] Egypt was one of the

most eminent and affluent of all the neighbouring nations.

9我使 它的枝条 蕃多 ,成为荣美 ,以致神 伊甸园 中的树 都嫉妒 它。
9I have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.
10所以主 耶和华 如此说 :因它高大 ,树尖 插入 云中,心 骄 气傲,




10 ¶ Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast lifted up thyself in height, and he hath shot up his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;
11我就必将它交给 列国 中大有威势 的人 ;他必定 办它 。我因它的罪恶 ,已经驱逐 它。
11I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.f
11 Verse 11. The mighty one of the heathen] Nebuchadnezzar. It is

worthy of notice, that Nebuchadnezzar, in the first year of his

reign, rendered himself master of Nineveh, the capital of the

Assyrian empire. See Sedar Olam. This happened about twenty

years before Ezekiel delivered this prophecy; on this account,

Ashshur, Eze 31:3, may relate to the

Assyrians, to whom it is possible the prophet here compares the

Egyptians. But see on Eze 31:3.

12外邦人 ,就是列邦 中强暴 的,将它砍断 弃掉 。它的枝条落在山 间和一切谷 中,它的枝子 折断 ,落 在地 的一切河 旁。地上 的众民 已经走去 ,离开 它的荫 下。
12And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him.
13空中 的飞鸟 都要宿 在这败落 的树上,田野 的走兽 都要卧在它的枝条 下,
13Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
13 Verse 13. Upon his ruin shall all the fowls] The fall of Egypt

is likened to the fall of a great tree; and as the fowls and

beasts sheltered under its branches before, Eze 31:6, so they now

feed upon its ruins.

14好使水 旁的诸树 不因高大 而自尊 ,也不将树尖 插 入云中,并且那些得 水 滋润、有势力的,也不得高大 自立 。因为它们在世人 中 ,和下 坑 的人都被交与 死亡 ,到阴府 去了。
14To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.g
14 Verse 14. To the end that none of all the trees] Let this ruin,

fallen upon Egypt, teach all the nations that shall hear of it to

be humble, because, however elevated, God can soon bring them

down; and pride and arrogance, either in states or individuals,

have the peculiar abhorrence of God. Pride does not suit the sons

of men; it made devils of angels, and makes fiends of men.

15耶和华 如此说 :它下 阴间 的那日 ,我便使人悲哀 。我为它遮盖 深渊 ,使江河 凝结 ,大 水 停流 ;我也使利巴嫩 为它悽惨 ,田野 的诸树 都因它发昏 。
15Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.h
15 Verse 15. I caused Lebanon to mourn for him] All the

confederates of Pharaoh are represented as deploring his fall,

Eze 31:16, 17.

16我将它扔 到阴间 ,与下 坑 的人一同下去。那时,列国 听见它坠落 的响声 就都震动 ,并且伊甸 的一切树 ―就是利巴嫩 得 水 滋润、最佳 最美 的树―都在阴府 受了安慰 。
16I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth.
17它们也与它同下 阴间 ,到被杀 的人那里。它们曾作它的膀臂 ,在列国 中 它的荫 下居住 。
17They also went down into hell with him unto them that be slain with the sword; and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
17 Verse 17. They also went down into hell with him] Into

remediless destruction.

18在这样荣耀 威势 上,在伊甸园 诸树 中,谁能与你相比 呢?然而你要与伊甸 的诸树 一同下 到阴府 ,在未受割礼 的人中 ,与被杀 的人一同躺卧 。法老和他的群众 乃是如此。这是主 耶和华 说 的。




18 ¶ To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that be slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
18 Verse 18. This is Pharaoh] All that I have spoken in this

allegory of the lofty cedar refers to Pharaoh, king of Egypt, his

princes, confederates, and people. Calmet understands the whole

chapter of the king of Assyria, under which he allows that Egypt

is adumbrated; and hence on this verse he quotes,-



Mutato nomine, de te fabula narratur.



What is said of Assyria belongs to thee, O Egypt.



Home | Search | GSword