20正思念 这事 的时候，有主 的使者 向他 梦 中 显现 ，说 ：大卫 的子孙 约瑟 ，不要 怕 ！只管娶过 你 的妻子 马利亚 来，因 他 所怀的孕 是 从 圣 灵 来的。
20But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
20 Verse 20. That which is conceived (or formed) in her] So I
think γεννηθεν should be translated in this place: as it appears
that the human nature of Jesus Christ was a real creation in the
womb of the virgin, by the power of the Holy Spirit. The angel of
the Lord mentioned here was probably the angel Gabriel, who, six
months before, bad been sent to Zacharias and Elisabeth, to
announce the birth of Christ's forerunner, John the Baptist.
See Lu 1:36.