21只 因心 里没 有 根 ，不过 是 暂时的 ，及至 为 道 遭了 患难 ，或是 受了逼迫 ，立刻 就跌倒了 。
21Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
21 Verse 21. Yet hath he not root in himself] His soul is not
deeply convinced of its guilt and depravity; the fallow ground is
not properly ploughed up, nor the rock broken. When persecution,
&c., ariseth, which he did not expect, he is soon stumbled-seeks
some pretext to abandon both the doctrine and followers of Christ.
Having not felt his own sore, and the plague of his heart, he has
not properly discovered that this salvation is the only remedy for
his soul: thus he has no motive in his heart strong enough to
counteract the outward scandal of the cross; so he endureth only
for the time in which there is no difficulty to encounter, no
cross to bear.