27彼得 就 对他 说 ：看哪 ，我们 已经撇下 所有的 跟从 你 ，将来我们 要得 甚么 呢？
27 ¶ Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
27 Verse 27. We have forsaken all] "A poor all," says one, "a
parcel of rotten nets." No matter-they were their ALL, whether
rotten or sound; besides, they were the all they got their bread
by; and such an all as was quite sufficient for that purpose: and
let it be observed, that that man forsakes much who reserves
nothing to himself, and renounces all expectations from this
world, taking God alone for his portion. See Mt 4:20.
To forsake all, without following Christ, is the virtue of a
philosopher. To follow Christ in profession, without forsaking
all, is the state of the generality of Christians. But to
follow Christ and forsake all, is the perfection of a
What shall we have therefore?] τιαραεσταιημιν, What REWARD
shall we get? This Kypke proves to be the meaning of the words
from some of the best Greek writers.