| ChiUns | KJV | Clarke |
|---|---|---|
| 27彼得 就 对他 说 :看哪 ,我们 已经撇下 所有的 跟从 你 ,将来我们 要得 甚么 呢? | 27 ¶ Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? | 27 Verse 27. We have forsaken all] "A poor all," says one, "a parcel of rotten nets." No matter-they were their ALL, whether rotten or sound; besides, they were the all they got their bread by; and such an all as was quite sufficient for that purpose: and let it be observed, that that man forsakes much who reserves nothing to himself, and renounces all expectations from this world, taking God alone for his portion. See Mt 4:20. To forsake all, without following Christ, is the virtue of a philosopher. To follow Christ in profession, without forsaking all, is the state of the generality of Christians. But to follow Christ and forsake all, is the perfection of a Christian. What shall we have therefore?] τιαραεσταιημιν, What REWARD shall we get? This Kypke proves to be the meaning of the words from some of the best Greek writers. |