12就 对他 说 ：朋友 ，你到这里 来 怎么 不 穿 礼 服 呢？那人无言可答 。
12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
12 Verse 12. He saith unto him, Friend] Rather, companion: so
εταιρε should be translated. As this man represents the state
of a person in the visible Church, who neglects to come unto the
master of the feast for a marriage garment, for the salvation
which Christ has procured, he cannot be with any propriety called
a friend, but may well be termed a companion, as being a member
of the visible Church, and present at all those ordinances where
Christ's presence and blessing are found, by all those who
sincerely wait upon him for salvation.
How camest thou in hither] Why profess to be called by my name
while living without a preparation for my kingdom?
He was speechless.] εφιμωθη, he was muzzled, or gagged.
He had nothing to say in vindication of his neglect. There was a
garment provided, but he neither put it on, nor applied for it.
His conduct, therefore, was in the highest degree insulting and
indecorous. As this man is the emblem, by general consent, of
those who shall perish in the last day, may we not ask, without
offence, Where does the doctrine of absolute reprobation or
preterition appear in his case? If Christ had never died for him,
or if he had applied for the garment, and was refused, might he
not well have alleged this in behalf of his soul?-and would not
the just God have listened to it? But there is not the smallest
excuse for him: Christ died, the sacrifice was offered, for him;
the ministers of the Gospel invited him; the Holy Spirit strove
with him; he might have been saved, but he was not: and the
fault lies so absolutely at his own door that the just God is
vindicated in his conduct, while he sends him to hell, not for the
lack of what he could not get, but for the lack of what he might
have had, but either neglected or refused it.
Then said the king to the servants] To the ministering angels,
executors of the Divine will.
Cast him into outer darkness] The Jewish marriages were
performed in the night season, and the hall where the feast was
made was superbly illuminated; the outer darkness means,
therefore, the darkness on the outside of this festal hall;
rendered still more gloomy to the person who was suddenly thrust
out into it from such a profusion of light. See all this largely
treated of on Mt 8:12.