| ChiUns | KJV | Clarke |
|---|---|---|
| 3凡他们所吩咐 你们 的,你们都要谨守 遵行 ;但 不 要 效法 他们的 行为 ;因为 他们能说 ,不能 行 。 | 3All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not. | 3 Verse 3. All therefore whatsoever] That is, all those things which they read out of the law and prophets, and all things which they teach consistently with them. This must be our Lord's meaning: he could not have desired them to do every thing, without restriction, which the Jewish doctors taught; because himself warns his disciples against their false teaching, and testifies that they had made the word of God of none effect by their traditions. See Mt 15:6, &c. Besides, as our Lord speaks here in the past tense-whatsoever they HAVE commanded, οσαειπωσιν, he may refer to the teaching of a former period, when they taught the way of God in truth, or were much less corrupted than they were now. |