Select Commentary| Adam Clarke's Commentary on the Bible| Mat| Chapter 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Total 20 verses in Chapter 28: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
ChiUnsKJVClarke
20凡 我所吩咐 你们 的,都教训 他们 遵守 ,我 就常 与你们 同在 ,直到 世界 的末了 。
20Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
20 Verse 20. Teaching them to observe all things] Men are

ignorant of Divine things, and must be taught. Only those can be

considered as proper teachers of the ignorant who are thoroughly

instructed in whatsoever Christ has commanded. Persons who are

entrusted with the public ministry of the word should take care

that they teach not human creeds and confessions of faith, in

place of the Sacred Writings; but those things, and those only,

which Jesus has commanded.



And, lo, I am with you alway] καιιδουεγωμεθυμωνειμιπασας

ταςημερας-literally, Behold, I am with you every day. A minister

of Christ should consider, that while his soul simply and

uniformly follows Jesus, he shall be made a constant instrument of

bringing many sons and daughters to glory. The dark, it is true,

must be enlightened, the ignorant instructed, the profligate

reclaimed, the guilty justified, and the unholy sanctified; and

who is sufficient for this work? HE with whom the Son of God is

EVERY DAY, and none other.



Unto the end of the world.] Some translate, εωςτηςσυντελειας

τουαιωνος, to the end of this age; meaning the apostolic age, or

Jewish dispensation; and then they refer the promise of Christ's

presence to the working of miracles, and explain this by

Mr 16:17-19.

By my name they shall cast out demons, &c., &c. But though the

words are used in this sense in several places, see Mt 13:39, 40,

Mt 13:49; 24:3, yet it is certain they were repeatedly used among

the primitive ecclesiastical writers to denote the consummation of

all things; and it is likely that this is the sense in which they

are used here, which the Anglo-Saxon has happily expressed:

[Anglo-Saxon]-And I, be with you all days, until world ending; and

this is indispensably necessary, because the presence and

influence of Jesus Christ are essentially requisite in every age

of the world, to enlighten, instruct, and save the lost. The

promise takes in not only the primitive apostles, but also all

their successors in the Christian ministry, as long as the earth

shall endure.



Amen.] This word is omitted by some of the oldest and most

authentic MSS., and by some versions and fathers. When it is

considered that the word amen simply means so be it! we may at

once perceive that it could not be added by our Lord. For our

Lord could not pray that his own will might be done, or his own

promise fulfilled. The word is, therefore, utterly impertinent as

a part of the sacred text, and could neither have been added by

our Lord, nor by the evangelist. The amens at the end of the

sacred books have no other authority than what they derive from

the transcribers of copies; and, at best, are only to be

considered as the pious wish of the writer, or of the Church, that

the promises contained in the sacred volume may be accomplished.

Indeed, it seems often to have no other meaning than our finis at

the end of our books.



In the MSS. and versions there are various subscriptions, or

epigraphs, to this Gospel: the following are the principal:-



"The Gospel according to Matthew-written by him in Jerusalem-in

Palestine-in the east-in the Hebrew dialect-in Hebrew-eight years

after the ascension of Christ-interpreted by John-by James the

brother of the Lord."



The subscription in some copies of the Arabic version is very

full: "The end of the copy of the Gospel of Matthew the Apostle.

He wrote it in the land of Palestine, by inspiration of the Holy

Spirit, in the Hebrew tongue, eight years after the bodily

ascension of Jesus the Messiah into heaven, in the first year of

the reign of Claudius Caesar, king of Rome."



These are sufficient to show how little credit should be

attached to the subscriptions found at the end of the sacred

books, either in the MSS., or in the versions.



1. IN concluding my notes on this evangelist, I cannot express

myself better than in the words of the late Mr. Wakefield, to whom

this commentary has been in many instances indebted. "I have now

finished my observations on the Gospel of Matthew: a piece of

history, it must be acknowledged, the most singular in its

composition, the most wonderful in its contents, and the most

important in its object, that was ever exhibited to the notice of

mankind. For simplicity of narrative, and an artless relation of

facts, without any applause or censure, or digressive remarks, on

the part of the historian, upon the characters introduced in it;

without any intermixture of his own opinion, upon any subject

whatsoever; and for a multiplicity of internal marks of

credibility, this Gospel certainly has no parallel among human

productions."



2. One thing the pious and intelligent reader has, no doubt,

already noticed: there is not one truth, or doctrine, in the whole

oracles of God, which is not taught in this evangelist. The

outlines of the whole spiritual system are here correctly laid

down: even Paul himself has added nothing; he has amplified and

illustrated the truths contained in this Gospel; but, even under

the direct inspiration of the Holy Ghost, neither he nor any other

of the apostles have brought to light any one truth, the prototype

of which has not been found in the words or acts of our blessed

Lord, as related by Matthew, in the work which has already passed

under review. The Gospel by St. Matthew is the grand text-book of

Christianity; the other Gospels are collateral evidences of its

truth, and the apostolic epistles are comments on the text. In

the commencement of this work, I stated my wish, "to assist my

fellow labourers in the vineyard to lead men to HIM who is the

fountain of all excellence, goodness, truth, and happiness;-to

magnify his LAW, and make it honourable;-to show the wonderful

provision made in his GOSPEL for the recovery and salvation of a

sinful world;-to prove that God's great design is to make his

creatures HAPPY; and that such a salvation as it becomes God to

give, and such as man needs to receive, is within the grasp of

every human soul."--General Preface, before Genesis. And having

thus far done what I could, in reference to these great and

important purposes, here I register my thanks to the ever-blessed

God, Father, Word, and Holy Spirit, that he has permitted me to

cast my mite into this sacred treasury, to add my feeble testimony

to his Eternal Truth; and has spared me, in the midst of many

infirmities and oppressive labours, to see the conclusion of this

Gospel, a consummation which I had long devoutly wished, but which

I had scarcely hoped ever to see realized.



May the Divine Author of this sacred book give the reader a

heart-felt experience of all the truths it contains; make and keep

him wise unto salvation; build him up in this most holy faith; and

give him an inheritance among the blessed, through Christ Jesus,

the Friend of mankind, and the Saviour of sinners, who is the

object and end of this glorious system of truth! And to Him, with

the Father and Eternal Spirit, be glory and dominion, thanksgiving

and obedience, for ever and ever, Amen and amen!

Home | Search | GSword