Select Commentary| Adam Clarke's Commentary on the Bible| Mat| Chapter 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Total 34 verses in Chapter 6: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |
ChiNCVsKJVClarke
25所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么喝什么,也不要为身体忧虑穿什么。难道生命不比食物重要吗?身体不比衣服重要吗?
25Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
25 Verse 25. Therefore] διατουτο, on this account; viz., that

ye may not serve mammon, but have unshaken confidence in God,

I say unto you,-



Take no thought] Be not anxiously careful, μημεριμνατε; this

is the proper meaning of the word. μεριμνα anxious solicitude,

from μεριζειντοννουν dividing or distracting the mind. My old

MS. Bible renders it, be not bysy to your life. Prudent care is

never forbidden by our Lord, but only that anxious distracting

solicitude, which, by dividing the mind, and drawing it different

ways, renders it utterly incapable of attending to any solemn or

important concern. To be anxiously careful concerning the means

of subsistence is to lose all satisfaction and comfort in the

things which God gives, and to act as a mere infidel. On the

other hand, to rely so much upon providence as not to use the very

powers and faculties with which the Divine Being has endowed us,

is to tempt God. If we labour without placing our confidence in

our labour, but expect all from the blessing of God, we obey his

will, co-operate with his providence, set the springs of it

a-going on our behalf, and thus imitate Christ and his followers

by a sedate care and an industrious confidence.



In this and the following verses, our Lord lays down several

reasons why men should not disquiet themselves about the wants of

life, or concerning the future.



The first is, the experience of greater benefits already

received. Is not the life more than meat, and the body than

raiment? Can he who gave us our body, and breathed into it the

breath of life, before we could ask them from him, refuse us that

which is necessary to preserve both, and when we ask it in humble

confidence?



The clause what ye must eat, is omitted by two MSS., most of the

ancient versions, and by many of the primitive fathers. Griesbach

has left it in the text with a note of doubtfulness. It occurs

again in , and there is no variation in any of the MSS. in

that place. Instead of, Is not the life more than, &c., we should

read, Of more value; so the word πλειον is used in ,

and by the best Greek writers; and in the same sense it is used in

. See the note there.