| ChiUns | KJV | Clarke |
|---|---|---|
| 19有一个 文士 来 ,对他 说 :夫子 ,你无论 往那里 去 ,我要跟从 你 。 | 19And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest. | 19 Verse 19. A certain scribe] Though ειςγραμματευς, ONE scribe, may be considered as a Hebraism, yet it is probable that the literal construction of it was intended, to show that few of this class came to the Lord Jesus for instruction or salvation. Master] Rather, teacher, διδασκαλε from διδασκω, I teach, which itself seems to be derived from δεικω, I show, and means the person who shows or points out a particular way or science. I will follow thee whithersoever thou goest.] A man who is not illuminated by the Spirit of God thinks himself capable of any thing: he alone who is divinely taught knows he can do nothing but through Christ strengthening him. Every teacher among the Jews had disciples, and some especially that followed or accompanied them wherever they went, that they might have some person at hand with whom they might converse concerning the Divine law. |