34合 城 的人都出来 迎见 耶稣 ，既 见了 就央求 他 离开 他们的 境界 。
34And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.
34 Verse 34. The whole city came out] Probably with the intention
to destroy Jesus for having destroyed their swine; but, having
seen him, they were awed by his presence; and only besought him to
depart from their borders. Many rather chose to lose Jesus Christ
than those temporal goods by which they gratify their passions at
the expense of their souls. They love even their swine better
than their salvation.
Certain doctors in both sciences, divinity and physic, gravely
tell us that these demoniacs were only common madmen, and that the
disease was supposed, by the superstitious Jews, to be occasioned
by demons. But, with due deference to great characters, may not a
plain man be permitted to ask, by what figure of speech can it be
said that "two diseases besought-went out-filled a herd of
swine-rushed down a precipice?" &c. What silly trifling is this!
Some people's creeds will neither permit God nor the devil to
work; and, in several respects, hardly to exist. For he who
denies Divine inspiration, will scarcely acknowledge diabolic
influence. See Clarke on Mt 8:16, and
See Clarke on Lu 7:21.
It is said, The whole city came out to meet Jesus. This means
no more than all the inhabitants of that place, which, most
probably, was no more than a small country village; or perhaps but
a few houses. I have observed that the inhabitants of the Zetland
Isles, in the North Seas, denominate any collection of houses a
town, even where there are but three or four: and thus I think
that the Jews denominated their villages, often calling them