| ChiUns | KJV | Clarke |
|---|---|---|
| 27耶稣 从那里 往前走 ,有两个 瞎子 跟着 他 ,喊叫 说 :大卫 的子孙 ,可怜 我们 罢! | 27 ¶ And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. | 27 Verse 27. Son of David] This was the same as if they had called him Messiah. Two things here are worthy of remark: 1st. That it was a generally received opinion at this time in Judea, that the Messiah should be son of David. (Joh 7:42.) 2dly. That Jesus Christ was generally and incontestably acknowledged as coming from this stock. Mt 12:23. Have mercy on us.] That man has already a measure of heavenly light who knows that he has no merit; that his cry should be a cry for mercy; that he must be fervent, and that in praying he must follow Jesus Christ as the true Messiah, the son of David, expected from heaven. |