Select Bible| The Scriptures 1998 by Institute for Scripture Research
Gen Exo Lev Num Deu Jos Judg Rut 1Sa 2Sa 1Ki 2Ki 1Ch 2Ch Ezr Neh Est Job Psa Pro Ecc Song
Isa Jer Lam Eze Dan Hos Joe Amo Obd Jon Mic Nah Hab Zep Hag Zec Mal Mat Mar Luk Joh Act
Rom 1Cor 2Cor Gal Eph Phili Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phile Heb Jam 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jude Rev

 

John.1.3
a Eph. 3:9, Col. 1:16, Heb. 1:2, Heb. 11:3, 2 Peter 3:5, Ps. 33:6.
 
John.1.14
b An indication that His birth was during the Festival of Booths.
 
John.1.18
c See 5:37, 6:46, 1 John 4:12.
d The pre-existent Son declared, and was the One who appeared to men.
 
John.1.29
e Mt. 1:21, Titus 2:14, 1 John 3:5 & 8.
 
John.1.30
f See v. 15.
 

约 1

1In the beginning was the Word, and the Word was with Elohim, and the Word was Elohim.
 
2He was in the beginning with Elohim.
 
3All came to be through Him,a and without Him not even one came to be that came to be.
 
4In Him was life, and the life was the light of men.
 
5And the light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
 
6There was a man sent from Elohim, whose name was Yoḥanan.
 
7This one came for a witness, to bear witness of the Light, that all might believe through him.
 
8He was not that Light, but that he might bear witness of that Light.
 
9He was the true Light, which enlightens every man, coming into the world.
 
10He was in the world, and the world came to be through Him, and the world did not know Him.
 
11He came to His own, and His own did not receive Him.
 
12But as many as received Him, to them He gave the authority to become children of Elohim, to those believing in His Name,
 
13who were born, not of blood nor of the desire of flesh nor of the desire of man, but of Elohim.
 
14And the Word became flesh and pitched His tentb among us, and we saw His esteem, esteem as of an only brought-forth of a father, complete in favour and truth.
 
15Yoḥanan bore witness of Him and cried out, saying, “This was He of whom I said, ‘He who comes after me has become before me, because He was before me.’ ”
 
16And out of His completeness we all did receive, and favour upon favour,
 
17for the Torah was given through Mosheh – the favour and the truth came through יהושע Messiah.
 
18No one has ever seen Elohim.c The only brought-forth Son, who is in the bosom of the Father, He did declare.d
 
19Now this was the witness of Yoḥanan when the Yehuḏim sent from Yerushalayim priests and Lĕwites to ask him, “Who are you?”
 
20And he confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Messiah.”
 
21And they asked him, “What then, are you Ěliyahu?” So he said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”
 
22Therefore they said to him, “Who are you, so that we give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”
 
23He said, “I am a voice of one crying in the wilderness, ‘Make straight the way of יהוה,’ as the prophet Yeshayahu said.”
 
24And those sent were of the Pharisees,
 
25and they asked him, saying, “Why then do you immerse if you are not the Messiah, nor Ěliyahu, nor the Prophet?”
 
26Yoḥanan answered them, saying, “I immerse in water, but in your midst stands One whom you do not know,
 
27the One coming after me, who has become before me, whose sandal strap I am not worthy to loosen.”
 
28This took place in Bĕyth Anyah beyond the Yardĕn, where Yoḥanan was immersing.
 
29On the next day Yoḥanan saw יהושע coming toward him, and said, “See, the Lamb of Elohim who takes away the sin of the world!e
 
30“This is He of whom I said, ‘After me comes a Man who has become before me, for He was before me.’f
 
31“And I did not know Him, but that He might be revealed to Yisra’ĕl, therefore I came immersing in water.”
 
32And Yoḥanan bore witness, saying, “I have seen the Spirit coming down from heaven like a dove and remain on Him.
 
33“And I did not know Him, but He who sent me to immerse in water said to me, ‘Upon whom you see the Spirit coming down and remaining on Him, this is He who immerses in the Set-apart Spirit.’
 
34“And I have seen and have witnessed that this is the Son of Elohim.”
 
35Again the following day, Yoḥanan was standing with two of his taught ones,
 
36and looking at יהושע walking, he said, “See the Lamb of Elohim!”
 
37And the two taught ones heard him speaking, and they followed יהושע.
 
38And יהושע turning, and seeing them following, said to them, “What do you seek?” And they said to Him, “Rabbi” (which means Teacher), “where are You staying?”
 
39He said to them, “Come and see.” They went and saw where He was staying, and remained with Him that day. Now it was about the tenth hour.
 
40Andri, the brother of Shim‛on Kĕpha, was one of the two who heard from Yoḥanan, and followed Him.
 
41First he found his own brother Shim‛on, and said to him, “We have found the Messiah” (which means the Anointed).
 
42And he brought him to יהושע. And looking at him, יהושע said, “You are Shim‛on the son of Yonah, you shall be called Kĕpha” (which means A Stone).
 
43On the following day יהושע wished to go to Galil, and He found Philip and said to him, “Follow Me.”
 
44And Philip was from Bĕyth Tsaiḏa, the city of Andri and Kĕpha.
 
45Philip found Nethanĕ’l and said to him, “We have found Him whom Mosheh wrote of in the Torah, and the prophets: יהושע of Natsareth – the son of Yosĕph.”
 
46And Nethanĕ’l said to him, “Is it possible for any good matter to come out of Natsareth?” Philip said to him, “Come and see.”
 
47יהושע saw Nethanĕ’l coming toward Him, and said of him, “See, truly a Yisra’ĕlite, in whom is no deceit!”
 
48Nethanĕ’l said to Him, “From where do You know me?” יהושע answered and said to him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”
 
49Nethanĕ’l answered and said to Him, “Rabbi, You are the Son of Elohim! You are the Sovereign of Yisra’ĕl!”
 
50יהושע answered and said to him, “Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree,’ do you believe? Greater than that you shall see.”
 
51And He said to him, “Truly, truly, I say to you, from now on you shall see the heaven opened, and the messengers of Elohim ascending and descending upon the Son of Aḏam.”
Home | Search | GSword